Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] - Фиона Келли

Читать книгу - "Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] - Фиона Келли"

Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] - Фиона Келли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] - Фиона Келли' автора Фиона Келли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

607 0 15:04, 07-05-2019
Автор:Фиона Келли Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] - Фиона Келли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ура! Холли, Трейси и Белинда проведут каникулы в жаркой Калифорнии! К тому же у Трейси особая миссия: она должна передать в музей индейского племени осейо реликвию — зашифрованный дневник золотоискателя Джека Фостера, ее далекого предка. Когда-то он завещал все золото своего прииска спасшим его индейцам. И настала пора исполнить завещание. Однако дневник исчезает из гостиничного номера, в котором остановились девочки. А ценность его велика — потому что, расшифровав записи, можно узнать, где спрятано золото! Детективный клуб начинает расследование — ведь, похоже, кого-то вновь охватила золотая лихорадка…
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:

Холли села, дрожащая и разбитая. Восточная часть неба озарилась бледным светом, от которого начали тускнеть звезды и проявились очертания скал, прежде спрятанных в темноте. Потом — в счастливый момент, который Холли запомнила на всю жизнь, — над холмами появился краешек солнца, и потоки золотистого света полились на пустыню. Холли встала, радуясь первым солнечным лучам.

— О-ох, все тело ломит, — раздался голос Белинды. Холли оглянулась. Белинда сидела — еще не совсем проснувшаяся, протирая сонные глаза. — И холод жуткий. И еще есть хочется.

Поднявшись, она подошла и встала рядом.

— Тебе здесь что-нибудь знакомо? — спросила ее Холли.

Белинда оглядела пустыню.

— Нет — ничего.

— Какой мне странный сон снился, — послышался сонный голос Трейси. — И как же хочется пить!

— Мне тоже, — сказала Холли. — Но у нас осталось только полбутылки воды — и еды тоже совсем немного. А главное, — посмотрела она на Трейси, — мы понятия не имеем, где находимся.

Встав, Трейси присоединилась к подругам.

— Надо подумать и решить, в какую сторону идти, — сказала Белинда. — Вот там восток, это понятно, — указала она рукой туда, где над холмами всходило солнце. — Дорога от Чеги до Хэггарда идет с запада на восток, а когда мы убегали от Уокера, то двигались влево — в смысле, на север. Вы следите за моей мыслью? — вопросительно посмотрела она на подруг.

— Вроде бы, — медленно проговорила Холли.

— Нам надо идти на юг, — продолжала Белинда, — следовательно, туда, — указала она. — А когда мы дойдем до дороги, двинемся по ней на запад — в противоположную от солнца сторону, — пока кто-нибудь не найдет нас и не отведет домой.

— По-моему, хороший план, — согласилась Холли. — Пойдемте прямо сейчас, чего ждать?

— Нет, — покачала головой Трейси. — Нам надо идти туда, — повернувшись, она указала на север.

Холли и Белинда недоуменно уставились на нее.

— Почему? — спросила Белинда.

— Не знаю. Но идти надо туда, — твердо заявила Трейси. — Мне так приснилось, — добавила она.

— Что-что? — вытаращила глаза Холли.

— Так, у Трейси крыша поехала, — вздохнула Белинда.

— Крыша у меня не поехала. Просто мне приснился очень явственный сон. Я видела Белую Сову так же хорошо, как сейчас вижу вас. И он сказал мне, что надо идти в ту сторону, — она опять указала на север. — Он сказал, что все будет хорошо.

— Я правильно тебя поняла? — посмотрела на нее Белинда. — Тебе приснился какой-то дурацкий сон про деда Сэлли, и из-за этого ты хочешь, чтобы мы пошли совсем не в том направлении?

— Ну и пусть это звучит по-дурацки. Мы все равно должны поступить именно так, — стояла на своем Трейси.

— Хорошо, — сказала Белинда. — Поднимите руку те, кто считает блестящей идеей отправиться совершенно не в ту сторону.

Рука Трейси взметнулась вверх. Она посмотрела на Холли.

— Извини, — потупилась Холли. — Но Белинда права — мы должны идти на юг.

— Значит, вопрос решен, — сказала Белинда. — Теперь давайте немного перекусим, а после этого пойдем искать дорогу.

Подруги уселись под деревом, и Холли поделила на всех скудный завтрак. Он состоял из половинки сандвича, по одной трети палочки пепперони и по одному глотку воды. Воды в бутылке оставалось совсем немного — по два больших глотка каждой. Им придется очень себя ограничивать.

За едой Трейси была задумчива и молчалива, она хмурила брови и все время смотрела на север.

Холли закинула за спину свой рюкзак и встала.

— Пора идти, — сказала она подругам. — Нам надо пройти как можно больше до того, как солнце поднимется высоко.

Трейси и Белинда встали. Холли устало побрела вперед, удаляясь от дерева, Белинда шагала рядом. Они не сделали и нескольких шагов, как Холли остановилась и обернулась.

— Пойдем, Трейси, — позвала она подругу.

— Нет, — откликнулась Трейси. — Я иду в другую сторону.

— Но мы же проголосовали! — крикнула Белинда. — И мы с Холли были в большинстве. Ты должна пойти с нами.

— Не могу, — ответила Трейси. — Я должна идти туда, куда велел Белая Сова.

— Это же только сон! — сердито бросила Белинда. — Перестань упрямиться.

— Мне все равно, — не сдавалась Трейси. — Вы идите на юг — я не против, я понимаю. Но я должна пойти на север, и ничего тут не поделаешь.

Она повернулась и зашагала прочь.

— Трейси! — крикнула Белинда. — Прекрати валять дурака! Кончится тем, что от тебя останется только кучка белых косточек — и правильно, так тебе и надо.

— Трейси, — позвала Холли. — Пожалуйста, пойдем с нами.

— Нет.

— Она перестанет упрямиться, когда увидит, что мы за ней не бежим, — прошептала Белинда.

— Не уверена, — так же шепотом ответила Холли. — Мы не можем отпустить ее одну.

Белинда удивленно посмотрела на нее.

— Если ты думаешь, что я пойду совершенно не в ту сторону только из-за того, что Трейси спятила, то ты ошибаешься, — сказала она Холли.

— Но мы не можем просто взять и бросить ее, — возразила Холли.

— Знаю, — буркнула Белинда. — Хотя очень жаль, что не можем.

— Подожди нас! — крикнула Холли вслед Трейси. — Мы с тобой.

Трейси остановилась, глядя через плечо, как две недовольные подруги догоняют ее.

— Несправедливо с твоей стороны заставлять нас делать это, — сердито проворчала Белинда. — И если мы там умрем от жажды, я больше никогда не буду с тобой разговаривать — обещаю!

— Все будет хорошо, — заверила ее Трейси, уже вновь шагая на север. — Вот увидите. Не сомневайтесь.

Солнце стояло высоко. Жар, поднимающийся с голых холмов, создавал дрожащее марево. Подруги шли уже целое утро — Трейси неизменно шагала впереди, сразу за ней Холли, а усталая Белинда тащилась сзади. Даже от нее уже не было слышно жалоб — все силы приходилось тратить на то, чтобы просто переставлять ноги под нещадно палящим солнцем.

Холли позволила им сделать по глотку воды — но не больше. Теперь в бутылке оставалось всего лишь на донышке. Казалось, этой пугающе молчаливой пустыне не будет конца.

Девочки остановились у подножия крутого склона.

Белинда смахнула с лица прилипшие волосы.

— Белая Сова случайно не намекнул тебе, что мы отыщем, если пойдем этим путем? — спросила она Трейси.

Трейси тряхнула головой. Ее светлые волосы потемнели от пота и пыли, лицо было бледным, но решительным. Она начала карабкаться вверх. Белинда беспомощно посмотрела на Холли.

— Старайся видеть во всем хорошее, — сказала Холли со слабой улыбкой. — По крайней мере, нас больше не трясет.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: